Clásica 2

Revista de Ópera y Música Clásica

Amigos de la Ópera de Vigo. Festival 1959 (XXI)

Fecha de publicación: 03 de noviembre de 2010

HEMEROTECA DE MÚSICA CLÁSICA. Continuando con nuestro viaje por el Programa de Mano del II Festival de Ópera 1959 de Amigos de la Ópera de Vigo, le toca hoy el turno a la trascripción del inicio del Acto III de la ópera "Otello" de Giuseppe Verdi representada en el Teatro García Barbón de Vigo el 17 de agosto de 1959. Retomamos, de este modo, nuestro relato desde donde lo dejamos en el capitulo anterior. 

Yago y Otello

 

música clásicaOTELLO DE GIUSEPPE VERDI (8) 

Revista de música clásicaACTO III

Otro salón en el Palacio. Otello y Yago en escena. Un heraldo anuncia que se acerca la nave que conduce al Embajador de Venecia. Yago, continuando su obra maléfica, dice al Moro que atraerá a Cassio a la sala y que le obligará, con astucia, a confiarse. que le vigile, palabras gestos y risas, pero que sea paciente, sino la prueba se frustrará. Ve acercarse a Desdémona y se dispone a marchar, pero aún se acerca de nuevo a Otello para recordarle, con una última insidia:”il fazzoletto”, el pañuelito.
 
Llega Desdémona y toda esta escena constituye un largo, dramático y hermoso dúo en el que frases de grandeza trágica y otras de terrible ironía se entrecruzan. En él, Otello reprocha duramente a Desdémona su infidelidad, que ella niega, sin convencer al esposo. Le pide él, de modo insistente el pañuelo que un día le había regalado como prenda de amor, y ella confiesa que no lo tiene. El la increpa durísimamente con atroces palabras ofensivas y la obliga a salir. Queda solo y entona su soliloquio “ Dio! Mi potevi scagliar tutti i mali…”
 
Y como siempre incluye el texto en italiano. Clasica2 os ofrece el libreto bilingüe.  
 
Continuará (...) 
 
Manuel López-Benito

Audición de música clásicaAUDICIÓN DE ÓPERA EN CLASICA2

Verdi: Otello. Dio! mi potevi scagliar  IR AL MINUTO (27:02)
 
OTELLO
Dio! mi potevi scagliar tutti i mali
della miseria, della vergogna,
far de' miei baldi trofei trionfali
una maceria, una menzogna...
E avrei portato la croce crudel
d'angoscie e d'onte con calma fronte
e rassegnato al volere del ciel.
Ma, o pianto, o duol!
m'han rapito il miraggio
dov'io, giulivo, l'anima acqueto.
Spento è quel sol, quel sorriso, quel raggio
che mi fa vivo, che mi fa lieto!
Tu alfin, Clemenza, pio genio immortal
dal roseo riso,
copri il tuo viso
santo coll'orrida larva infernal!
 
OTELO
Dios! Pudiste haberme dado todas
las penas de la pobreza y del oprobio,
haber hecho de mis victoriosos trofeos
un montón de ruinas y una mentira...
y yo habría sufrido la cruel cruz
del sufrimiento y la vergüenza
resignándome a la voluntad del cielo...
Pero, ¡oh llanto, oh angustia!
Se me ha despojado del espejismo
en que se consolaba mi alma.
¡Se ha puesto el sol, la sonrisa,
el resplandor que me daba vida,
Llenándome de alegría!
¡Finalmente tú, sagrado geniecillo
de la fresca risa, cubres tu divino
rostro con la máscara del infierno!
 

ENLACES DE INTERÉS MÚSICA CLÁSICA

No te pierdas nuestros PODCAST DE MÚSICA CLÁSICA EN SPOTIFY

No te pierdas nuestros VIDEOS DE MÚSICA CLASICA EN YOUTUBE

Artículos relacionados
Otello Capítulo 1
Otello. Capítulo 2
Otello. Capítulo 3
Otello. Capitulo 4
Otello. Capitulo 5
Otello. Capitulo 6
Otello. Capitulo 7
Otello. Capitulo 9
Otello. Capitulo 10
Otello. Capitulo 11
Amigos de la Ópera de Vigo. Festival 1959
Hemeroteca de Música Clásica
Compartir

Últimos artículos
Nube de etiquetas Clásica2
Clásica 2
© 2024 Clasica2. Todos los derechos reservados.