Clásica 2

Revista de Ópera y Música Clásica

La ópera Iphigenie en Tauride en el Teatro Real de Madrid

Fecha de publicación: 12 de enero de 2011

Mañana jueves 13 de enero de 2011 se presenta en el Teatro Real de Madrid, dentro de la programación de la Temporada 2010-2011, la ópera de Christoph Willibald Gluck (1714-1787), Ifigenia en Tauride. Las funciones de este excelente espectáculo musical se repetirán los días 14, 16, 17, 19, 20, 23, 24, 25, 27 de este mes de enero 2011. NOTA: La función del día 25 será transmitida en directo por Radio Clásica, de Radio Nacional de España

Iphigenie en Tauride

 

Música ClásicaLA ÓPERA EN CLASICA2 

Para los amantes de la ópera y los lectores de Clasica2 publicamos a continuación la Ficha Técnica de esta producción  operístoca y la sinopsis argumental con los momentos estelares de la ópera.
 
Revista de música clásicaFICHA TÉCNICA DE IPHIGÉNIE EN TAURIDE EN EL TEATRO REAL DE MADRID
 
Tragédie lyrique en cuatro actos de Christoph Willibald Gluck (1714-1787). Libreto de Nicolas-François Guillard, basado en las tragedias homónimas de Claude Guymond de La Touche (1757) y Eurípides (c 412). Estrenada en la Académie Royale de Musique de París el 18 de mayo de 1779. Nueva producción en el Teatro Real procedente de la Lyric Opera de Chicago, la Royal Opera House, Covent Garden, de Londres y la San Francisco Opera. En lengua francesa
 
Director musical: Thomas Hengelbrock
Director de escena: Robert Carsen
Escenógrafo y figurinista: Tobias Hoheisel
Iluminadores: Robert Carsen, Peter van Praet
Director del coro: Andrés Máspero
 
REPARTO:
Iphigénie: Susan Graham / Maria Riccarda Wesseling
Thoas: Franck Ferrari
Oreste: Plácido Domingo / Lucas Meachem
Pylade: Paul Groves / Yann Beuron
Diane: Maite Alberola
Orquesta y Coro Titulares del Teatro Real
 
 
Revista de música clásicaARGUMENTO Y MOMENTOS ESTELARES DE LA ÓPERA
Cinco años después del final de la Guerra de Troya la princesa griega Iphigénie, en compañía de algunos compatriotas griegos, ha sido trasladada a Escitia, a las lejanas tierras de Táuride, por la diosa Diana. Ésta la había salvado de una muerte segura cuando iba a ser sacrificada en Áulide, y ahora es su sacerdotisa entre los tauros. 
 
Revista de música clásicaACTO I
La acción comienza en medio de una  furibunda tormenta que asola las costas de Táuride. Iphigénie y otras sacerdotisas griegas oran en el templo de Diana para que se haga la calma. Iphigénie ha tenido un terrible sueño parejo a la terrible tempestad. En él ha visto como en su Argos natal, su  padre, Agamenón, ha muerto a manos de su madre, Clitemnestra,  al tiempo que la propia  Iphigénie se ve obligada a matar, contra su voluntad, a su propio hermano, Orestes.
 
Ante semejante panorama Iphigénie suplica a la diosa Diana que ponga fin a su exilio y que le permita unirse a su hermano en la muerte. Es cuando canta la preciosa aria: "Ô toi qui prolongeas mes jours".
 
El rey escita Thoas entra en escena con una multitud de sus súbditos. El también ha soñado que su vida está en peligro y solo se salvara con el sacrificio de un extranjero. “De noirs presentiments”. Por ello le pide a Iphigénie que sacrifique al primer extranjero que llegue a Táuride. 
 
De repente se anuncia la llegada de dos extranjeros que se han pedido con la tormenta, - dos jóvenes griegos - Orestes (viajando de incógnito) y su amigo Pylades que son inmediatamente encarcelados.
 
Revista de música clásicaACTO II
En su celda de la prisión, Orestes se lamenta de que él sea la causa de la muerte de Pylades ("Dieux qui me poursuivez"). 
 
Pylades le contesta que está contento de morir en compañía de su amigo Orestes “Unis dès la plus tender enfance”. Apenas ha expresado estos sentimientos los guardias llegan para llevárselo quedándose Orestes sólo en el calabozo.
 
Es entonces cuando Orestes, cayendo en un profundo sopor, es visitado por las Furias que le atormentan recordándole que mató a su madre Clitemnestra. Se hace la calma cuando Iphigénie aparece y Orestes canta "Le calme rentre dans ma coeur!"
 
Iphigénie interroga a su hermano, al que no reconoce, y se entera por él de que su visión de la muerte de Agamenón era cierta, y que además Orestes ha vengado el asesinato de su padre matando a Clitemnestra.
 
Iphigénie organiza con sus sacerdotisas las honras fúnebres en honor de su familia "Ô malheureuse Iphigénie!", y también reza por Orestes “Ô mon frère
 
Revista de música clásicaACTO III
En sus aposentos, Iphigénie, determina  salvar la vida de uno de los prisioneros y enviar al otro a Argos con un mensaje para Elektra, su hermana, eligiendo a Orestes “D’une image, hélas! trop chérie”  y “Je pourrais du tyran”.
 
Una vez solos los dos amigos encuentran insoportable que cualquiera de ellos deba vivir a costa de la vida del otro. Dúo: “Et tu prétends encore que tu m’aimes” 
 
Pylades implora a Orestes que le deje ser a él el sacrificado “Ah! Mon ami, j’implore ta pitié!”, pero Orestes se ofrece en su lugar. Amenaza con suicidarse si se niegan, por lo Iphigénie entrega a Pylades el mensaje que quiere entregarse a su hermana Elektra en Argos. Pylades jura que salvará a su amigo o morirá en el intento. 
 
Revista de música clásicaACTO IV
En el templo Iphigénie ora a Diana. Algo en el fondo de  su corazón le impide sacrificar el joven griego "Je t’implore et je tremble”, pero al no recibir señal de la diosa, se prepara para cumplir con su deber. Orestes apremia para que se cumpla la orden pues se siente culpable. Iphigénie toma el cuchillo y Orestes, frente a la muerte, invoca la memoria de su hermana Iphigénie, a quien cree muerta en Áulide.  
 
Iphigénie y las sacerdotisas griegas se dan cuenta de quién es él: su hermano, su rey. 
 
Thoas, que ve que no han sacrificado a ninguno de los dos extranjeros y furioso por su descubrimiento de la fuga de Pylades, irrumpe en el templo para ejecutar el mismo a Orestes. En ese momento entra Pylades al frente de los griegos de Táuride y mata a Thoas 
 
Los griegos y los escitas se enfrentan en combate, pero Diana desciende en una nube y ordena a los escitas que obedezcan sus órdenes. Son estas: Orestes, Iphigénie y Pylades volverán a Grecia en compañía de los griegos.
 
Orestes revela a Pylades la verdadera identidad de Iphigénie “Dans cet objet touchant” entre el regocijo de los exiliados griegos, finalizando así la obra.
 
Manuel López-Benito

ENLACES DE INTERÉS MÚSICA CLÁSICA

No te pierdas nuestros PODCAST DE MÚSICA CLÁSICA EN SPOTIFY

No te pierdas nuestros VIDEOS DE MÚSICA CLASICA EN YOUTUBE

Artículos relacionados
Enciclopedia de la Música Clásica
Historia de la Música Clásica
Portada de Clasica2
Compartir

Últimos artículos
Nube de etiquetas Clásica2
Clásica 2
© 2024 Clasica2. Todos los derechos reservados.