Viene hoy a nuestra sección de Canciones de Clasica2 una deliciosa miniatura del compositor sueco Tor Aulin (1866-1914) titulada Och riddaren for uti Österland (Y el caballero cabalgó a Tierra Santa), catalogada bajo el epígrafe Op. 31. nº 1
Och riddaren for uti österland
att bedja för kärestan sin:
O Krist, tag jungfruns själ i din hand,
i himmelrik för henne in!
Jag kommer väl åter när granen blommar.
I somrarna trenne han dröjer kvar,
där näktergal'n sjunger i kväll.
Och mässor han håller båd' nätter och da'r
i heliga gravens kapell.
Jag kommer väl åter när granen blommar.
När palmerna knoppas vid Jordans strand,
då ber han en bön till sin Gud,
att åter få vända hem till sitt land,
och trycka i famnen sin brud.
Jag kommer väl åter när granen blommar.
|
Y el caballero cabalgó a Tierra Santa
para rogar por su amada:
¡Oh Cristo, lleva en tu mano el alma de la muchacha
y llévala al cielo!
Volveré cuando florezca el árbol de Navidad.
Durante tres veranos permanece,
donde el ruiseñor canta cada noche.
Y acude a misa noche y dia
en la capilla del Santo Sepulcro.
Volveré cuando florezca el árbol de Navidad.
Con brotes de palma por las orillas del Jordán,
entona una plegaria a su Dios,
Que volverá a su tierra,
y abrazará a su amada.
Volveré cuando florezca el árbol de Navidad.
|
ENLACES DE INTERÉS MÚSICA CLÁSICA